One Piece a été le background de la rencontre entre Oda et les fans du manga, à l’occasion de la sortie du volume 80 en décembre dernier. Une séance de questions-réponses qui a été traduite par des fans anglophones, qui ont eu la bonne idée de partager le tout sur internet, ce qui n’est forcément pas une mauvaise idée pour la communauté occidentale.

Comme pour chaque nouveau volume relié de son manga, Eiichiro Oda a terminé le volume 80 de One Piece avec un nouveau SBS, une séance de Question-Réponse. Avec le ton léger qu’on lui connait, il a répondu à quelques question très frivoles et quelques questions sérieuse sur son manga et l’univers venu tout droit de son imagination.

Pour la frivolité, il a par exemple répondu à un lecteur qui lui demandait la réaction de Sanji, qui déteste que l’on gaspille de la nourriture (allant jusq’à tabasser les « coupables ») si une femme venait à gaspiller de la nourriture devant lui. Sa réponse ? Sanji garderait son calme et finirait simplement toute l’assiette à la place de la gente dame.

Quant au côté sérieux, la question la plus intéressante est intervenue à la dernière page, lorsqu’un lecteur demande à Oda de revenir sur la couverture spéciale qu’il avait dessinée pour le chapitre 766. Chapitre qui était paru en même temps que le dernier chapitre du manga Naruto, qui se terminait après 15 ans de publication. Voilà ce qu’il avait à dire :

Naruto et One Piece sont perçus comme ayant une relation hostile par le public, mais en réalité, je suis bon ami avec le créateur Kishimoto-san depuis un long moment maintenant. Pour le Jump, qui est lourdement affecté par le remplacement de chaque oeuvre, nous étions reconnaissants d’avoir survécu aussi longtemps. C’est aussi génial que nous ayons le même âge. Actuellement, Kishimoto-san a réussi à s’échapper de l’enfer de la publication hebdomadaire, profite de son temps libre et travail de temps en temps. Ça a l’air fun.

Pour lire le reste des questions de lecteurs de One Piece et les réponses d’Oda dans ce SBS : rendez-vous ici (en Anglais).

Laisser un commentaire