Stepes, un service concurrent de Google Traduction, a lancé récemment une API Twitter permettant d’obtenir des traductions fidèles en temps réel. Une traduction promise comme beaucoup plus précise que celles de Google et ses machines.

Stepes, une entreprise lancée en Décembre 2015 et basée à San Fransisco, Pékin et Ahmedabda, propose depuis peu un service de traduction spécifique à Twitter. Voulant faire oublier Google Traduction et ses autres concurrents, elle permet permet d’accéder aux services de son API, avec laquelle un twittos peut obtenir des traductions de tous ses messages. Des traductions fournies par des traducteurs qualifiés sélectionnés par l’entreprise à travers le monde.

Traduire ses Tweets

Stepes propose donc, depuis peu, des traductions humaines de vos tweets. En vous inscrivant sur la plateforme de ce concurrent sérieux à Google Translate, vous pourrez associer votre compte Twitter à son API et faire à tout moment une demande de traduction d’un message. Celui-ci sera alors envoyé à un traducteur certifié, qui vous renverra en quelques secondes ou minutes votre texte dans la langue de votre choix. Vous précisez la langue, vous ajoutez le secteur d’activité concerné (industrie automobile, finance, …) et vous obtiendrez une traduction très précise. Le traducteur qui se verra attribuer votre demande sera une personne ayant des connaissances dans le domaine spécifié, capable de traduire et réutiliser des termes spécifiques qui échapperaient à une machine, ou à un traducteur non-spécialisé.

Stepes meilleur que Google ?

Bien conscient de l’aspect de leader du marché dont profite Google Traduction, Stepes a publié il y a quelques mois un comparatif entre ses avantages et ceux de la concurrence. Même si il est légèrement dépassé depuis (le nombre de langues traduites par Google Trad a augmenté), il permet de comprendre en un coup d’oeil si il est avantageux ou non de faire confiance à leurs services. La jeune entreprise prétend donc être toute autant « Mobile Friendly » que Google Translate, capable elle aussi de traduire de n’importe où et promet d’être simple à utiliser. Mais elle comporte de nombreux bénéfices qui sont inexistants chez Google : Traduction humaine, haute précision, jargon spécifique à l’industrie, évaluations des traducteurs et assistance en live. Pour commencer à vous en servir, vous pouvez vous rendre sur le site officiel de Stepes, ou sur sa page réservée à son API Twitter.

Laisser un commentaire